本篇文章2779字,读完约7分钟

 ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 俄罗斯汉学的迅速发展总体上比西方汉学落后一百多年。 这是因为俄罗斯国土的大面积属于亚洲,没有明显的东西差异,文化中也有相当多的亚洲要素没有给俄罗斯人对东方的鲜明的“他人意识”。 另外,俄罗斯的正教对传教和文化交流的进取性很弱,比基督教和新教更重要的是欧美汉学的开始。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 尽管如此,近200年,俄罗斯汉学具有丰富的积累和独特的特色,其中俄罗斯科学院东方文献研究所是俄罗斯最重要的东方文献收藏机构,也是世界范围内,文献藏品影响最深、价值最宝贵的机构之一。 东方文献研究所藏有包括失传和还采用的65种语言在内的10多万个保管单位的收藏,主要的中文收藏有敦煌收藏(约20000件)、nova (清抄本)收藏(约500件)、中文拓片收藏)  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 11月6日下午,俄罗斯科学院东方文献研究所现任所长、国立圣彼得堡大学东方系教授波波娃在复旦大学介绍了该处俄罗斯探险队在西域地区的收集品,希望加强国际学术合作,更有效地利用这些材料。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 波波娃在圣彼得堡东方学系取得博士学位,最初的研究行业是唐代政治思想,对《贞观政要》、《帝范》等文献进行了非常精辟的研究,之后对包括敦煌文献等在内的东方文献、俄罗斯西域—中亚探险史进行了深入的探讨 我们摘录并整理波波娃讲座的要点复印件,介绍给网友。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 俄罗斯早期收藏的满汉文文献 ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 16世纪,俄罗斯的初期关系史进入了一个新阶段,无论是西方还是俄罗斯,对中国的有趣程度都在迅速提高。 17世纪初艾萨克和什么样的新土地发现者已经知道中国的存在,知道中国的富裕和经过西蒙古领土进入中国路线。 当时俄罗斯派过几次使团去中国。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 1618年,汤姆·斯克哥萨克·伊万·佩特里昂到达北京,并于第二年9月在莫斯科提交了笔记本。 副本与中国和其他国家的情况有关。 佩特的“细节”笔记本很快被欧洲许多媒体转载,引起了地理学家、外交官和出版人的非常有趣的地方。 五年后,笔记本用英语出版,后来几乎用所有的欧洲语言出版,证明了欧洲对这条新发现的通往中国的路感兴趣。 之后,俄罗斯使团前往中国,带回了大量的通道记录、行记。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 俄罗斯对过去的古物、书籍和文献有着浓厚的兴趣,出现了一千多年前的僧侣、宗教和公爵的收藏。 18世纪初,欧洲社会对中国文化产生了浓厚的兴趣,结合了前所未见的异域对新事物的好奇心,直接导致了大规模观赏性和实用性艺术的个人收藏的出现。 运到俄罗斯的第一本东方语言书是这些藏品的一部分,除了当时来自俄罗斯帝国穆斯林地区的书,来自欧洲。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 俄罗斯的中文书籍收藏被认为始于1730年。 那一年,随从劳伦斯·兰金斯基公使和拉格金斯基公使一起访问中国,从天主教传教士那里收到了8套木版画,交给了俄罗斯科学院。 这可能是第一批进入科学院的中文书籍收藏 从18世纪后半期到19世纪前半期,俄罗斯科学院大量收集中文书籍,多亏了北京东正教的教团。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 其中,拉里·婉罗索欣发挥了非常大的作用,俄罗斯汉学开始兴起,流传于世。 罗索欣从12岁开始学习蒙语,3年后被派往中国,在中国居住了12年以上。 在北京,罗索欣除了致力于编译《资治通鉴纲目》和制作清代中国地图外,还在理学院从事翻译事业。 1741年,罗索欣回到俄罗斯在俄罗斯海外外交部的满中文学校任教,撰写了口语教学教科书《汉满语学校简单会话》和语音学参考资料《用俄语字母记录的中文发音》。 这是最早的汉字,满语俄语音译的案例。 后来,罗索欣又编纂了手稿版的口袋奥汉词典。 包括1700个中文单词。 其中也包括“过了好日子”、“在那里”、“从那里开始”等日常口语句式。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 罗索欣是为科学院隐瞒的中文、满文书籍编制的最早目录,包括52个签名,大部分是满汉词典、语法及历史、法律书籍,如《清文典要》、《满汉字诗经》、《刺绣水浒全传》、《刺绣金瓶梅》。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 但是,1747年12月5日,科学院的宝物馆发生火灾,部分中文藏品被烧毁。 为了弥补损失,1753年,卢卡耶拉奇医生被派往北京收集书籍。 当时,罗索欣为叶拉季奇开了附有详细证明书的书信,共计68个书名。 关于科学院已经收藏的书籍,没有必要购买叶闩。 从科学院的这封书信可以看出,当时科学院隐藏着天文数学(新制仪象图、方星图、雍正八年日食图等)、地理(坤舆和图解、大清国地理图、皇舆图等)、历史(春秋、春秋)等125种中满文书书籍。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 另一个对俄罗斯早期汉学做出重大贡献的是a里昂切夫。 他从1743年到1756年期间,作为俄罗斯第四届东正教传教团的学生住在中国。 回到圣彼得堡后,从事了中文翻译工作,并对一代知识分子产生了显着的影响。 里昂切夫把20余份满汉文典籍翻译成俄语。 其中摘自《易经》、《大学》、《中庸》、《孟子》,1779年出版了俄语版《三字经》。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 在亚洲博物馆(东方文献研究所的前身)建设之前,科学院共收藏了377本中文书籍,包括在2957本中。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 列藏本《石头记》与民俗画 ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 东方文献研究所的前身是1818年在圣彼得堡设立的亚洲博物馆 1930年4月,苏联政府改造成东方学研究所,1951年研究所的行政机关搬到莫斯科,但收藏品留在圣彼得堡(圣彼得堡)。 2007年6月,东方学研究所圣彼得堡分部正式更名为东方文献研究所。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 亚洲博物馆成立后,我收到了很多个人礼物。 特别是斯大林格勒分康施塔的捐赠,使亚洲博物馆飞跃到了欧洲同类图书馆、博物馆中数一数二的中文典籍收藏机构。 1832年,俄罗斯第11届传教团的学生库尔扬·德采夫从中国带回了80次《石头记》手稿(列藏本)。 1965年,这个“红楼梦”由俄罗斯汉学者门列夫和中国学者李富清介绍,受到国际红学者的重视。 1984年中国红学家冯其庸、周汝昌、李菅访问苏联,任务是去列宁格勒考察该手稿。 之后,东方学研究所和中国艺术研究院红楼梦研究所共同努力,1986年中华书局影印出版了全部6本《石头记》手稿。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 另外,中国民俗画也是东方文献研究所亚洲博物馆时代收藏品的一大特色,第一有五个来源。 一幅是斯特罗加诺收藏的外销画,一共233幅,分为鱼、花、船舶和进入欧式硬托盘的67幅硬纸画。 这些外销中国风俗画的主题素材包括帝王、名将、建筑、官员、少数民族人物、宗教寺院的仪式、市井生活等。 第二笔是中国蒲草画集,共计26张。 三是波波夫的图画书,五本515张,画的复印件是工匠、商人和农民。 最后一本来自布雷特网的12本562张,布雷特对植物学进行了非常深入的研究,努力使欧洲农业接受来自中国的植物。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 俄罗斯中亚的概念包括中国以前传达的意义上的西域,苏联解体后,延吉到达五斯坦(塔吉克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦)。 俄罗斯中亚研究进入学术阶段始于优秀的学者比丘林。 从1807年到1821年,比丘林作为东正教传教团的团长住在中国,回到俄罗斯后,开始介绍俄罗斯和中国接壤的地区,准备后特别介绍了中国中原地区,《西藏的现状概况》、《蒙古的着作记》、《 这些著作发表的时间是俄罗斯积极扩大在远东和太平洋地区势力的时候,那时俄罗斯开始了解内陆地缘政治的真正含义,全面研究其必要性。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 当时,俄罗斯有很多有识之士感受到了认知亚洲的巨大兴趣。 学习地理的必要性和发行地理刊物的必要性当时被很多人清楚地认识到,但在这期间很多研究者从事历史地理课题,所以大学也开设了地理发现和史地列表方面的学科。 其中最重要的是瓦西里耶夫,他对中国和中亚的历史地理倾注了很大的热情,其著作的四分之一是关于地理的。 1845年,瓦西里耶夫完成了玄奘的《大唐西域记》的俄语翻译事业。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 哈萨克斯坦学者瓦利哈诺夫参加过去中亚和中国的探险队。 从1858年10月到1859年3月,他是商人,以穆斯林身份越过天山,住在喀什。 于是他收集了具有重要历史价值的古代硬币,开始关注佛教的古代遗迹。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 19世纪中叶以后俄罗斯政府组织了许多地理探险队去中亚视察。 这些探险队具有侦察性质,在某种意义上他们与欧洲列强争夺殖民统治的“重要比赛”有关。 其中,普杰瓦里斯基和利赫尔带回的照片详细描述了中亚、西域的自然、气候和地形状况。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 俄罗斯驻喀什领事彼得罗夫斯基是调查新疆古代遗迹的第一个系统的外国人。 从1892年到1893年,他从当地人那里得到了100多页的原稿和碎片。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 1882年,科兹洛夫按照普杰瓦利斯基的建议参加了他们的第二次西藏探险。 之后从1883年到1926年,科兹洛夫到蒙古、中国西部、北部和西藏东部进行了6次探险。 其中,从1907年到1909年,他领导的蒙古四川探险队在额济纳河畔发现了哈拉哈特古城,即西夏黑水城,一举成名。 他在古城西边400米的佛塔里发现了丰富的宝物。 包括成千上万的西夏文、汉文、藏语、鹈鹕语书、数百座雕塑、佛像等。 黑水城的发掘震惊了整个学术界,科兹洛夫获得了意大利和伦敦地理学会的最高奖项,法国科学院也向切哈乔夫颁发了奖金。 之后,我去了蒙古的库仑(乌兰巴托),发现并研究了其颜乌拉山的古坟群。  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 除了黑水城,东方文献研究所的收藏中最重要的是敦煌文献。 从1914年到1915年,继巴希和、斯坦之后,俄罗斯梵语、波斯语专家奥登堡来到敦煌,收集了大量的书籍和文物资料。 奥登堡带回的敦煌文献占世界敦煌文献的12%左右,东方文献研究所成为敦煌研究的重镇之一。 波波娃告诉澎湃情报记者,敦煌文献大部分已经整理出版或可以在ipd网站(国际敦煌项目)上阅览,但依然有400余鄂登堡的收集在麻袋中等待整理。 “第一个原因是这些敦煌文献非常细致,需要修复,需要找到好的学术方法。 “ ;  ;  ;  ;  ;  ;  ; 这次讲座的主持人、复旦大学历史系教授余欣比较澎湃信息记者提出的东方文献研究所文献的利用情况,俄罗斯在资料方面不保守,开放,包括莫斯科俄罗斯国立图书馆、圣彼得堡俄罗斯国立图书馆、东方文献研究所 “ ;  ;  ;  ; (本论文来自澎湃信息,因此越来越多的原始信息请下载“澎湃信息”app )

标题:热门:除了列藏本《石头记》,俄罗斯科学院还有那些重要的中国文献

地址:http://www.chengxinlibo.com/csxw/22052.html